<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="60814" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://www.occitanica.fr/items/show/60814?output=omeka-xml" accessDate="2026-03-05T18:03:44+01:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="155271">
      <src>http://www.occitanica.fr/files/original/7a45d39281494e18ec33a8ef6229bdf4.jpg</src>
      <authentication>f55fc3dfaae84a5d92a7b49dd5773145</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <itemType itemTypeId="14">
    <name>Enciclopèdia (article)</name>
    <description>Item type spécifique au CIRDÒC : à privilégier</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="1036823">
            <text>Nouvelle-Aquitaine</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="128">
        <name>Variante Idiomatique</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="1036824">
            <text>Gascon</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="129">
        <name>Aire Culturelle</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="1036825">
            <text>Béarn</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036805">
              <text>Gilabert Narioo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036806">
              <text>Narioo, Gilabert (1928-2024)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036807">
              <text>Nariòo, Gilabèrt (1928-2024)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036808">
              <text>&lt;p&gt;Gilabert (Gilbert) Narioo (1928-2024), figure majeure de l&amp;rsquo;&amp;eacute;tude et de la transmission de l&amp;rsquo;occitan de B&amp;eacute;arn et Gascogne, nous a quitt&amp;eacute;s le 6 avril dernier &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;acirc;ge de 95 ans. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;N&amp;eacute; &amp;agrave; Balansun (B&amp;eacute;arn, Pyr&amp;eacute;n&amp;eacute;es-Atlantiques) dans une famille paysanne, son activit&amp;eacute; professionnelle dans l&amp;rsquo;industrie de l&amp;rsquo;aluminium le conduit dans divers pays d&amp;rsquo;Europe et d&amp;rsquo;Afrique, sa sensibilit&amp;eacute; linguistique se d&amp;eacute;veloppant d&amp;rsquo;autant.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Membre de l&amp;rsquo;association Per Noste section B&amp;eacute;arn-Gascogne de l&amp;rsquo;Institut d&amp;rsquo;&amp;Eacute;tudes Occitanes fond&amp;eacute;e par Roger Lapassade en 1960, il en devient &amp;agrave; son tour le pr&amp;eacute;sident durant 25 ans. Avec ses amis Michel Grosclaude, Robert Darrigrand, Daniel et G&amp;eacute;rard&amp;nbsp; Lavignotte, il est ainsi l&amp;rsquo;un des principaux contributeurs de la revue Pa&amp;iacute;s Gascons, tout particuli&amp;egrave;rement l&amp;rsquo;auteur de centaines de points de langue dans la chronique &amp;ldquo;Parlar plan&amp;rdquo; compil&amp;eacute;e en 2017 dans un &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/14989" target="_blank" rel="noopener"&gt;ouvrage &amp;eacute;ponyme&lt;/a&gt;. Transmetteur infatigable, tour &amp;agrave; tour auteur, correcteur et conseil linguistique mobilis&amp;eacute; pour toutes les aventures embl&amp;eacute;matiques, &amp;eacute;ditoriales et radiophoniques, de Gascogne : Chronique&lt;em&gt; Vent de castanha&lt;/em&gt; de &lt;em&gt;La R&amp;eacute;publique des Pyr&amp;eacute;n&amp;eacute;es&lt;/em&gt;, Radio Pa&amp;iacute;s, &lt;em&gt;La Setmana&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Papagai&lt;/em&gt;, Gilabert Narioo enseigne &amp;eacute;galement durant plus de vingt ans le gascon et le languedocien pour les cours par correspondance du Coll&amp;egrave;gi d&amp;rsquo;Occitania de Toulouse. Cette activit&amp;eacute; p&amp;eacute;dagogique trouve une transcription dans la plupart des ouvrages didactiques des ann&amp;eacute;es 1980 aux ann&amp;eacute;es 2000. Il publie ainsi avec son ami Michel Grosclaude le &lt;em&gt;R&amp;eacute;pertoire des conjugaisons occitanes de Gascogne&lt;/em&gt;, collabore aux m&amp;eacute;thodes d&amp;rsquo;apprentissage de Michel Grosclaude puis de Patric Guilhemjouan, aux diff&amp;eacute;rents lexiques et dictionnaires tels &lt;em&gt;Lo Civad&amp;ograve;t&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;Puis, soixante-dix ans apr&amp;egrave;s le Dictionnaire de Palay, il est un pilier de la publication du &lt;em&gt;Diccionari Franc&amp;eacute;s-Occitan&lt;/em&gt; de Per Noste comptant aujourd&amp;rsquo;hui de 50.000 entr&amp;eacute;es. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La figure de Gilabert Narioo est encore indissociable des premiers pas de la Nouvelle chanson occitane de Gascogne, le mentor linguistique du jeune trio Los de Nadau fond&amp;eacute; en 1973 et l&amp;rsquo;auteur de leurs premi&amp;egrave;res chansons, un compagnonnage qui se poursuivra tout au long de leur carri&amp;egrave;re. &lt;br /&gt;Auteur polygraphe, son &amp;oelig;uvre est &amp;eacute;galement litt&amp;eacute;raire : pi&amp;egrave;ces de th&amp;eacute;&amp;acirc;tre (&lt;em&gt;S&amp;rsquo;av&amp;iacute; savut, Lo crit do c&amp;ograve;r, L&amp;rsquo;Alemanda&lt;/em&gt;&amp;hellip;) po&amp;egrave;mes (&lt;em&gt;La Mar de Corintia&lt;/em&gt;&amp;hellip;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D&amp;eacute;couvrir l'intervention de Gilbert Nari&amp;ograve;o &amp;agrave; l'&amp;eacute;mission Escrivans &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/58653" target="_blank" rel="noopener"&gt;ici.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1036809">
              <text>&lt;p&gt;Gilab&amp;egrave;rt Narioo (1928-2024), figura m&amp;agrave;ger de l&amp;rsquo;estudi e de la transmission de l&amp;rsquo;occitan de Bearn e Gasconha, que&amp;rsquo;ns quit&amp;egrave; lo 6 d&amp;rsquo;abriu passat a l&amp;rsquo;atge de 95 ans.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Nascut a Valansun (Bearn, Piren&amp;egrave;us Atlantics) en ua familha paisana, lo soa activitat professionau dens l&amp;rsquo;industria de l&amp;rsquo;aluminium que&amp;rsquo;u mia capvath div&amp;egrave;rs pa&amp;iacute;s d&amp;rsquo;Eur&amp;ograve;pa e d&amp;rsquo;Africa, la soa sensibilitat ling&amp;uuml;istica que&amp;rsquo;s desvol&amp;ograve;pa d&amp;rsquo;autant mei.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Membre de l&amp;rsquo;associacion Per Noste, seccion Bearn-Gasconha de l&amp;rsquo;Institut d&amp;rsquo;Estudis Occitans fondada per Rog&amp;egrave;r Lapassada en 1960, que&amp;rsquo;n devien au son torn capdau 25 ans de seguida. Dab los sons amics Miqu&amp;egrave;u Grosclaude, Rob&amp;egrave;rt Darrigrand, Dani&amp;egrave;l e Gerard Lavignotte, qu&amp;rsquo;ei donc un deus m&amp;agrave;gers participants de la revista Pa&amp;iacute;s Gascons, mei que mei l&amp;rsquo;autor de centenats de punts de lenga en la cronica &amp;ldquo;Parlar plan&amp;rdquo; compilada en 2017 en un &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/14989" target="_blank" rel="noopener"&gt;obratge eponime&lt;/a&gt; publicat per las edicions Per Noste. Transmetor infatigable, per torn autor, corrector e conselh ling&amp;uuml;istic mobilizat ent&amp;agrave; totas las aventuras emblematicas, editoriaus e radiofonicas de Bearn e de Gasconha: Cronica &lt;em&gt;Vent de castanha&lt;/em&gt; de &lt;em&gt;La R&amp;eacute;publique des Pyr&amp;eacute;n&amp;eacute;es&lt;/em&gt;, R&amp;agrave;dio Pa&amp;iacute;s, &lt;em&gt;La Setmana&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Papagai&lt;/em&gt;, Gilab&amp;egrave;rt Narioo qu&amp;rsquo;ensenha tanben vint ans ad arron lo gascon e le lengadocian taus cors per correspond&amp;eacute;ncia deu Coll&amp;egrave;gi d&amp;rsquo;Occitania de Tolosa. Aquera activitat pedagogica que tr&amp;ograve;ba ua transcripcion en la m&amp;agrave;ger part deus obratges didactics de las annadas 1980 dinc a las annadas 2000. Atau, que publica dab lo son amic Miqu&amp;egrave;u Grosclaude lo &lt;em&gt;R&amp;eacute;pertoire des conjugaisons occitanes de Gascogne&lt;/em&gt;, que collab&amp;ograve;ra aus met&amp;ograve;des d&amp;rsquo;aprentissatge de Miqu&amp;egrave;u Grosclaude puish de Patric Guilhemjoan, aus diferents lexics e diccionaris com &lt;em&gt;Lo Civad&amp;ograve;t&lt;/em&gt;. Puish, setanta ans apr&amp;egrave;s lo Diccionari de Simin Palay, qu&amp;rsquo;ei ua empara de la publicacion deu &lt;em&gt;Diccionari Franc&amp;eacute;s-Occitan&lt;/em&gt; de Per Noste comptant uei lo dia mei 50.000 entradas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La figura de Gilab&amp;egrave;rt Narioo qu&amp;rsquo;ei indissociabla deus prum&amp;egrave;rs pas de la Nav&amp;egrave;ra can&amp;ccedil;on occitana de Gasconha, lo ment&amp;ograve;r ling&amp;uuml;istic deu joen trio Los de Nadau creat en 1973 e l&amp;rsquo;autor de las lors prum&amp;egrave;ras can&amp;ccedil;ons, un companhatge qui&amp;rsquo;s continuar&amp;agrave; tot de long de la lor carri&amp;egrave;ra. Autor poligrafe, la soa &amp;ograve;bra qu&amp;rsquo;ei tanben liter&amp;agrave;ria : p&amp;egrave;&amp;ccedil;as de teatre (&lt;em&gt;S&amp;rsquo;av&amp;iacute; savut, Lo crit do c&amp;ograve;r, L&amp;rsquo;Alemanda&lt;/em&gt;&amp;hellip;), po&amp;egrave;mas (&lt;em&gt;La Mar de Corintia&lt;/em&gt;&amp;hellip;).&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;Descobrir l'intervencion de Gilbert Nari&amp;ograve;o a l'emission Escrivans &lt;a href="https://occitanica.eu/items/show/58653" target="_blank" rel="noopener"&gt;ac&amp;iacute;.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036810">
              <text>CIRDOC - Institut Occitan de Cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036811">
              <text>CIRDOC - Institut Occitan de Cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036812">
              <text>2024-04-24 OOG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036813">
              <text>CIRDOC - Institut Occitan de Cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036814">
              <text>Licence ouverte</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036816">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036817">
              <text>fre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1036818">
              <text>oci</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036819">
              <text>Text</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036820">
              <text>Gascogne</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036821">
              <text>point(43.6666667,0.3333333)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036822">
              <text>19..&#13;
20..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036826">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036827">
              <text>Article biographique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036828">
              <text>Enciclopèdia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036829">
              <text>Actors</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1036830">
              <text>Encyclopédie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
