Explorar los documents (5524 total)

Mirabel 114.JPG
Un beau jour, à Sabadell, en Catalogne, arriva un jeune homme qui avait vécu pendant des années en Occitanie et s'était nourri de sa langue et de ses traditions. Pendant son passage à Sabadell, il trouva des musiciens avec qui partager toutes ces musiques qu'il portait en lui. C'est ainsi que naquit Mirabèl et c’est ainsi que le groupe se présente actuellement : un groupe catalan qui veut montrer une partie de la diversité musicale de l'Occitanie à travers chansons et danses, des mélodies les plus traditionnelles aux chansons d'auteurs qui y ont laissé leur empreinte. Mirabèl propose un bal folk en forme d'itinéraire musical touristique, ne délaissant aucun coin d'Occitanie, révélant aux occitans eux-mêmes des pans parfois cachés de leur propre répertoire, et restitués jusque dans la manière de faire, de jouer, de chanter et de parler à chaque contrée, comme autant de paysages sonores.
Entre cercles circassiens, polkas, mazurkas qui circulent à travers tout le continent, ou bourrées, rondeaux, sauts, plus caractéristiques d'une région, Mirabèl entame un voyage instantané vers la fête occitane pour les danseurs et les mouilleurs de chemise, et d'agréables découvertes pour les autres, montrant que catalans e occitans an plan causas en comun !
Mirabel 114.JPG
Un beau jour, à Sabadell, en Catalogne, arriva un jeune homme qui avait vécu pendant des années en Occitanie et s'était nourri de sa langue et de ses traditions. Pendant son passage à Sabadell, il trouva des musiciens avec qui partager toutes ces musiques qu'il portait en lui. C'est ainsi que naquit Mirabèl et c’est ainsi que le groupe se présente actuellement : un groupe catalan qui veut montrer une partie de la diversité musicale de l'Occitanie à travers chansons et danses, des mélodies les plus traditionnelles aux chansons d'auteurs qui y ont laissé leur empreinte. Mirabèl propose un bal folk en forme d'itinéraire musical touristique, ne délaissant aucun coin d'Occitanie, révélant aux occitans eux-mêmes des pans parfois cachés de leur propre répertoire, et restitués jusque dans la manière de faire, de jouer, de chanter et de parler à chaque contrée, comme autant de paysages sonores.
Entre cercles circassiens, polkas, mazurkas qui circulent à travers tout le continent, ou bourrées, rondeaux, sauts, plus caractéristiques d'une région, Mirabèl entame un voyage instantané vers la fête occitane pour les danseurs et les mouilleurs de chemise, et d'agréables découvertes pour les autres, montrant que catalans e occitans an plan causas en comun !
CobèrtaSupereròi.jpg
El Perro Azul Teatro
Pixel Oc
Nous avons tous des pouvoirs cachés.
Nous gardons tous une part de mystère.
Nous sommes tous quelque part des super-héros.

Un jeune garçon rêveur, qui vit seul avec sa grand-mère, reçoit un jour la visite d'un électricien, qui leur coupe la distribution d'énergie pour un non-paiement. Un événement marquant qui devient une merveilleuse aventure pour l'enfant, revêtant ses habits de super-héros pour se lancer dans une quête de lumière. Sur les traces du vil électricien ayant enlevé sa grand-mère, il sera aidé par une sensuelle danseuse, surgie de la nuit et du cabaret d'en face pour lui donner pouvoir et courage, jusqu'au retour au foyer...et au réveil. Très clairement inspiré par l'univers de la bande dessinée, Superhéros nous interroge sur les rôles que nous jouons tous, sur les apparences du rêve et les illusions de la réalité. Servi par une chorégraphie millimétrée ainsi qu'un jeu de masques, de décors et de marionnettes, un seul acteur endosse tous les rôles, transformant l'espace scénique en planches de comic book, enchaînées sur une musique cinématographique soulignant l'action dramatique. Pour la première fois, Superhéroe de la compagnie espagnole El Perro Azul devient Supereròi, et la voix intérieure de l'enfant décrivant l'action en off sera jouée en occitan, grâce au travail de Pixel Oc.
superhéroe-01-e1416934741339.jpg
El Perro Azul Teatro
Pixel Oc
Nous avons tous des pouvoirs cachés.
Nous gardons tous une part de mystère.
Nous sommes tous quelque part des super-héros.

Un jeune garçon rêveur, qui vit seul avec sa grand-mère, reçoit un jour la visite d'un électricien, qui leur coupe la distribution d'énergie pour un non-paiement. Un événement marquant qui devient une merveilleuse aventure pour l'enfant, revêtant ses habits de super-héros pour se lancer dans une quête de lumière. Sur les traces du vil électricien ayant enlevé sa grand-mère, il sera aidé par une sensuelle danseuse, surgie de la nuit et du cabaret d'en face pour lui donner pouvoir et courage, jusqu'au retour au foyer...et au réveil. Très clairement inspiré par l'univers de la bande dessinée, Superhéros nous interroge sur les rôles que nous jouons tous, sur les apparences du rêve et les illusions de la réalité. Servi par une chorégraphie millimétrée ainsi qu'un jeu de masques, de décors et de marionnettes, un seul acteur endosse tous les rôles, transformant l'espace scénique en planches de comic book, enchaînées sur une musique cinématographique soulignant l'action dramatique.

Supereròi est l'adaptation de la pièce Superhéroe, de la compagnie espagnole El Perro Azul, et la voix intérieure de l'enfant décrivant l'action en off est jouée en occitan, grâce au travail de Pixel Oc.

> Télécharger le dossier pédagogique (en occitan) de Supereròi
fuoc.jpg
La notion de “Patrimoine Culturel Immatériel” (PCI) a connu une évolution conséquente dans les mentalités, à la suite notamment d'un intérêt appuyé de l'UNESCO, de la mise en place d'outils et de politiques globales répercutées nationalement. Le concept revêt une dimension plus importante dès lors qu'il s'agit de cultures et de langues minoritaires avec une forte prégnance de l'oralité, mais qui confinent aussi à l'intime, à un rapport personnel au territoire et à la transmission communautaire des savoirs populaires. Pour son importance sociale et sa fragilité, le PCI a donc une valeur incommensurable pour les personnes. Mais qu'en est-il pour le territoire proprement dit ? S'il est difficile, et parfois vain, d'appréhender et de tenter de fixer des expressions vivantes en constante évolution, un territoire peut pourtant tirer profit de son PCI, via des stratégies rendues possibles aujourd'hui grâce au numérique et aux nouvelles technologies permettant une approche et une découverte plus aisée, au développement d'un tourisme dit "expérientiel", et à l'investissement de champs variés tels que l'économie, l'agriculture, l'éducation, le développement durable...


Animator : Benjamin Assié (directeur du CIRDÒC)
Intervenents : Christian Hottin (Conservateur du patrimoine, adjoint au département du pilotage de la recherche et de la politique scientifique, Direction Générale des Patrimoines - Ministère de la Culture et de la Communication), Lluís Puig i Gordi (Director General de Cultura Popular, Associacionisme i Acció Culturals - Generalitat de Catalunya), Aurélia Greiveldinger (Animatrice de l’architecture et du patrimoine - Directrice du GECT Pays d’Art et d’Histoire Transfrontalier Les Vallées Catalanes du Tech et du Ter), Christelle Nau (chargée de mission dossier Unesco Fêtes de l’Ours), Francesca Cominelli (maître de conférences en sciences économiques - Paris-1), Philippe Sour (chargé de mission culture occitane - Conseil Général du Tarn), Hervé Parent (Directeur Adjoint de la Casa Musicale de Perpignan), Perrine Alranq.
Trobades.jpg
Comment parvenir à diffuser des créations théâtrales sur un espace vaste comme peut l'être l'eurorégion ? Qu'en est-il de la mise en scène de nos langues, est-ce un frein, une barrière ? Sauf à considérer que le théâtre soit un langage universel, après tout il possède ses codes, ses fonctionnements, ses conventions avec son public. À ce propos, ce public, comment l'élargir ? Comment parvenir à séduire ceux qui n'ont d'ordinaire pas les bonnes dispositions d'accès au spectacle vivant tout en les immergeant dans une langue, l'occitan ou le catalan, qu'ils ne maîtrisent pas forcément ? Quelles adaptations, quelles modulations, sont-elles nécessaires pour faire un pas vers l'autre sans toutefois faire de concessions à sa création ? Et nécessaires, le sont-elles ? Quelle doit et peut être la place particulière du jeune public, qui censément ne pose pas les mêmes yeux sur le jeu théâtral qu'un adulte, mais le deviendra lui aussi un jour ? Enfin, de quelle manière est-il possible de créer une dynamique structurante autour du théâtre occitano-catalan sur cet espace et au-delà ? Des professionnels du secteur démêleront cette pelote de questionnements en y ajoutant leurs réponses via leur propre retour d'expérience, avant un travail réflexif commun sur les stratégies d'adaptation du théâtre occitan et catalan.

Animator : Jaume Gomila (President de Sa Xerxa de Teatre Infantil i Juvenil de les Illes Balears)

Intervenents : Aina Pascual (Cie Mariantònia Oliver - Illes Balears), Stella Fontana, Véronique Valéry et Bruno Cécillon (La Rampe TIO - Lengadòc), Marie Gaspa (Théâtre des Origines), Anne Thouzellier, Myriam François et Angélique Grandgirard (A.R.T Cie - Lengadòc), Neus Vila et Cédric Chayrouse (Compagnie du Sarment - Catalunya Nord), Pere Santandreu (Auditori Sa Màniga - Illes Balears), Pere Bigas (Marionetes Nomàdes - Catalunya), Georges Besombes (Comédien - Lengadòc).
mapa_epm2_zelle_sensearagobw.jpg
L'Eurorégion Pyrénées-Méditerranée correspond dans l'ensemble à une réalité fondée historiquement et culturellement, depuis longtemps déjà, même si les aléas de l'Histoire ont voulu que l'ensemble occitano-catalan soit réparti dans deux états distincts. Une projection de ce que furent les relations, culturelles, économiques, au sein de cet espace commun est aujourd'hui nécessaire, pour appréhender et comprendre les envies, les volontés, les enjeux de coopérations qui y naissent pour l'élaboration d'un avenir partagé. A ce rappel s'ajouteront des remises en perspectives sur l'espace eurorégional, rassemblant autour d'un projet de coopération politique une partie de l'ensemble occitan comme de l'ensemble catalan, sa pertinence donc, les différences des enjeux en présence et les possibilités d'articulation laissées dans ce nouveau cadre territorial.

Amb :

-Alem Surre-Garcia (conférencier) “Entre Garona e Ròse, 27 sègles d’istòria” - “Paisos Catalans-Paises Occitans”
-Présentation de l’Eurorégion Pyrénées-Méditerranée (Groupement Européen de Coopération Territoriale) par ​ Aude Rigaudier-Fares (Directrice du GECT)
Helene-Morsly-par-Vincent-Damourette.jpeg
Nascuda en 1969 a Tolosa, Hélène Morsly demora a Seta dempuèi gaireben 15 ans. Sas debutas professionalas las faguèt dins l'educacion populara, que n'es encara una militanta ; foguèt aprèp jornalista de premsa escricha, puèi arrapèt una camèra en arribant a Seta. Per lo lum e per las gents.

Venguda cineasta, a una desena de filmes  a son actiu, totes ligats al territòti e a las nocions d'apartenéncia popularias.

Joutes la relève / Les passeurs de joutes (2006)

Jacques Bertin, le chant d’un homme (2006)

Les voix du stade, le rugby de l’enfance et des jardins (2008)

François Liberti, la campagne de Sète (2009)

Les Hommes et l’Étang, « et si le printemps ne revenait pas ? » (2011)

Camelia, la plus belle des javas (2012)

Il partit de Compiègne / Là où le destin de notre siècle saigne (2014)

Il y a des théâtres qui chantent (2014)

Bufa lo Cerç e raja l’Orb… E filma Miquel Cans (2015)

A tanben publicat dos libres, L'Écart e Deuil, (edicions N&B), realizat d'emissions de ràdio (ràdio Canal Sud a Tolosa), co-escrich de filmes per de collègas realizators, e collaborat a divèrses revistas e magazines.

Revirat de http://actus.helenemorsly.fr/bio/
logo-parlar-daci.jpg

Salle des fêtes et place de Clet – 30410 Meyrannes
de 10h à 17h

- Taulièrs d'associacions occitanistas e d’escrivaires
- Exposition d’aquarelles par les membres de l’association Clet de l’art nature « Paysages environnants »
- Exposition photos « fleurs et insectes locaux » de Martine Michel avec leurs commentaires en occitan

10h les enfants des écoles produisent le spectacle du projet pédagogique en occitan
10h30 passejada botanica acompanhada per Josiane Ubaud
12h apéritif offert par la municipalité suivi d’un repas tiré du sac
14h30 Débat sur les feux de la Saint-Jean vécus par les anciens, participation du Club Montgrillet
15h Conférence de René Sette sur les murs en pierre sèche et les calades
17h Concert du Duo Calèu chantres de la poésie occitane contemporaine
19h30 Verre de l’amitié offert par l’association « Parlars d’Aicí » - Se parteja lo Crostet cevenòl
21h René Sette nous chante les métiers d’autrefois

duo-abela-vidal-la-bela-vida.jpg
« C'est au travers de jeunes musiciens organisées dans le Lot et de matchs de football inter-villages que notre amitié est née. Une amitié avant tout basée sur la libre-pensée de deux interprètes quercynois qui ont ensuite évolué au sein du fameux collectif « Les Cousins du Quercy ».
Dans ce contexte s'est créé le duo, passant alors des aubades à la scène, d'un son brut au larsen, du cabécou au dessert, passant de l'amour de la musique aux amours dans la musique et surtout aujourd'hui, pour vous, de l'enregistreur au studio. Nous sommes fiers de vous présenter cette première réalisation, image plus ou moins fidèle à notre pratique musicale. »
sus 553