Explorar los documents (5622 total)

duo_nadalenc.jpg

Dempuèi l'alba de la civilizacion, l'òme a ponctuat los periods de passatge d'un estat a un autre per fèstas ritualas que l'ivern n'es un moment de primièra importància.
Es pas per astre que los crestians fixan la naissença de Jèsus a-n'aquela temporada de l'annada.
La tradicion occitana es rica de nadals tre le sègle XII, de Provença al país tolosan, de Gasconha cap a Auvernha.
Sòfia e Aimat vistalhan lo genre a son biais, dins una dinamica de creacion occitana contemporanèa.


paraulas-de-pais-carlades.jpg
Rescontres occitans e inauguracion de la mòstra Paraulas de País a Vic en Carladés (15)
Jeanne-Marie Vazelle
A l'ocasion de la venguda en Carladés de la mòstra regionala « Paraulas de País », l'associacion Carladés abans ! vos convida a un mes d'animacions, de rescotres e d'espectacles a Vic e Polminhac.

Maites abitants de Carladés parlan o comprenon, un pauc o correntament, la lenga del país, l'occitan. Totes, joves o pas tan joves, emplegan atanben cada jorn de mots, de biaisse de dire que son d'occitan passat al francés. Los visitaires n'utilizan sens o saber, per designar en francés de sites coma lo "Pas de Cère", de somats coma l'"Élancèze", de sorças coma lo "Doux" aYolet e autras capèlas. La lenga d'òc es pertot dins lo territòri e dins las convèrsas, per pauc qu'òm i prèste l'orelha o l'agach. Transmetre aquel patrimòni a las joves generacions es indispensable. Lo faire viure per valorizar nòstre territòri es possible.

Lo 28 de novembre de 2015 a 11:30, l'associacion Carladés abans ! e l'Institut d'estudis occitans, en partenariat amb l'Ofici de torisme intercomunal, la Comunautat de comunas Sera e Gol en Carladés, las comunas de Vic en Carladés e Polminhac, an l'onor de vos convidar a l'aperitiu inaugural de la mòstra "Paraulas de País" a l'ostal de la comuna de Vic en Carladés.
Aquela inauguracion serà precedida d'una visita comentada a l'ostal del torisme de Vic en Carladés.
Programa de las animacions de la jornada

15:00 Diaporama "Qualques sites remarcables de Carladés, l'origina de lor nom, lor istòria, lor legenda" realizat amb l'ajuda de l'ofici de torisme, de Catarina Liethoudt, de Didièr Huguet, de Lydie Besson e de testimoniatges d'abitants.

15:30 Rescontre-debat amb las intervencions e testimoniatges de :


   Marion Ficat, responsabla Pòl patrimòni e Jeanne-Marie Vazelle, Responsabla audiovisual e contenguts educatius al CIRDÒC - Centre interregional de desvolopament de l'occitan : “Las aplicacions numericas al servici del patrimòni”
    Jean-Yves Agard, doctor en sociologia a la Kedge Business School de Talence : “Las esperas novèlas de las clientèlas"
   Professionals, elegits, actors e responsables associatius

17:30 Aperitiu cantat amb Pibol&Co a l'entorn de produches del terrador de Carladés : Carrat de Vic, Tarta a la toma de Carladés, Fromatge AOP Cantal, charcutariá de Carladés, siròps e tisanas artesanalas, aperitiu "Le Tonton"...

De contunh : Librariá occitana amb Découvertes occitanes
Ponctuacions cantadas pel grop Pibol&Co

Entresenhas : 04 71 48 93 87 / 06 83 39 14 33

Reservacions visitas comentadas de grop : Ofici de torisme de Vic en Carladés 04 71 47 50 68

E atanben :

Lo dimmergues 6 de decembre
a la sala d'activitats de Polminhac (15)
15:00 - espectacle : La Dòna de pèire, Ives Durand
16:00 - Lecturas e dedicacions amb Fèliç Daval a l'entorn del libre Antonin Daval, lo paisanton d'a Badalhac
17 h - Projeccion del filme Una istòria occitana de J.-P. Vedel

Lo divendres 11 de decembre
a la Mediatèca de Vic en Carladés
20:00 - Conferéncia-debat
"Una istòria corta de l'occitan, una istòria ecortada ?"
per Gilles Albaret e Nicolas Gey.

Lo dissabte 12 de decembre
a la Mediatèca de Vic en Carladés
de 10:00 cap a miègjorn
La literatura joinesa en occitan e en lengas de França
lecturas e presentacion d'obratges per Fèliç Daval, Nicolas Geye la librariá Découvertes occitanes.

Dimmèrgues 20 de decembre

a la sala d'activitats de Polminhac
16:00 - Concèrt de Nadal - Arnaud Cance « Saique benlèu »
17:00 Bal trad a la votz amb Eric Desgrugilliers e Quaus dau lanlà

Telecargar lo programa complèt de las animacions (concèrts, rescontres, lecturas) del 28 de novembre al 2 de genièr
masque_mice3.jpg
Le CIRDÒC al Salon del Libre Joinesa de Montreuil - lo 07/12
Inès CLÉMENT - CIRDÒC

Lo CIRDÒC serà lo 7 de decembre al Salon del Libre e de la Premsa Joinesa de Seine-Saint-Denis. Convidat a participar a las conferéncias del MÏCE Numeric, i presentarà a 12:00 la Maleta (aplicacion pedagogica del portal Occitanica).

Espaci del Salon dedicat a las tecnologias novèlas e als produches innovants, lo Mercat Interprofessional e Internacional de la Creacion pels Enfants (MÏCE) serà en efièch consacrat en 2015, als enjòcs numerics en bibliotèca e a la mediacion numerica.

E tota la jornada, rendètz-vos sul nòstre estand per testar la Maleta e descobrir l'ensemble de las accions joinesa del CIRDÒC.

Ne saber +
Descobrir la Maleta.
Site internet del SLJP de Seine-Saint-Denis.
Accès : Halle Paris-Est Montreuil -130 rue de Paris – 93100 Montreuil. 

Entrada gratuita pels professionals sus inscripcion.
Programa del MÏCE numeric 2015.
escale_calabraise_cirdoc.jpg
Occitània/Itàlia : culturas e patrimònis a descobrir - escala de la Setmana calabraise al CIRDÒC
Sandra Juan

Lo 3 de decembre, tre 10:00, lo CIRDÒC vos convida  a una jornada de conferéncias e d'escambis a l'entorn del patrimòni cultural immaterial en Occitània e en Itàlia, a l'escasença de la Setmana calabraise organizada del 2 al 6 de decembre de 2015 per l'associacion Tafanari e sos partenaris.

De 10:00 a 17:00 (intermèdi de doas oras per un repais sortit de la biaça) - visita, projeccions e conferéncias sul subjècte de la dança tradicionala. En partenariat amb l'associacion Carrefour des Patrimoines, e en preséncia d'interprètes de la creacion contemporanéa «  Souches  » de Kirsten Debrok.

La jornada s'acabarà sus una nòta festiva. A 18:00 - inauguracion de la mòstra «  Los fargaires de tradicions  », que percor los mil e un camins de l'Occitània culturala del sègle XXI, seguida a 18:45 per una conferéncia cantada de Françoise de Fanti en preséncia de la dançaira Sara Colonna.
E a 20:00, Tafanari vos convida per un grand balèti als accents italians a la Mediatèca occitana.

 

Tot lo detalh de la Setmana calabraise  : Aquí

INFOS ET RESERVACIONS : info@cirdoc.fr / 04.67.11.85.10

Jan Petit.jpg
OmiOrs est un groupe de folk-metal originaire de Gascogne.
velhada-fabrica.jpg
Velhada al país amb la Talvera
Isabelle Galliez
Le samedi 14 novembre 2015

Velhada al país de 18h à 23h


Le comité des fêtes du Bez (81), en partenariat avec le Parc naturel régional du Haut Languedoc et la Talvera, vous convie à une Velhada al país (veillée) à la salle des fêtes du Bez.

Une animation par le groupe La Talvera où vous pourrez entendre des contes, des chants et de la musique du pays. 

18h : Conférence "Pèiras de Fadas e palets de gigants" sur les légendes dans le Haut-Languedoc. 

19h30 : Apéritif et Repas sur réservation 06 73 47 07 01 Mme Galinier 

21h : Velhadas al país - contes, chants et musiques avec La Talvera

La Talverale Parc Régional du Haut Languedoc
formacion-intensiva-cfpomp-2016.jpg
Perrine Charteau - CIRDÒC

Comme chaque année depuis quatre ans, le CFPO Midi-Pyrénées propose aux demandeurs d'emploi de la région Midi6pyrénées une formation intensive à l'occitan moderne. L'un des intérêts de cette formation est d'associer l'apprentissage de l'occitan à la préparation aux métiers qui recrutent sur la compétence occitane.

La formation s'articule autour de 4 domaines d'apprentissage :

- connaissance des métiers accessibles avec la langue occitane
- initiation à la culture occitane (grands événements et patrimoines culturels de la Région…)
- langue occitane moderne (divers niveaux de compétence linguistique sur l’échelle européenne)
- accompagnement au projet professionnel

Elle se déroulera cette année du 05 janvier au 18 juin 2016 à Toulouse et peut être rémunérée par l'ASP sous conditions.

Cette formation vous intéresse ? Une réunion d'information est organisée

Pour en savoir plus sur la formation

Contacter le CFPO :
Anne AZIMONT
Tel : 05 61 23 99 51
Mail : formacion@cfpoc.net

Pour connaître le marché de l'emploi en occitan 

SABOTEURS.jpg
Au départ du projet 2 personnes : Yemgui le rappeur, sur scène et Pierre Joseff le beatmaker, homme de l'ombre. En 2014, 3 musiciens se joignent à eux : Manue à la voix, Frankoi à la guitare et Nino à la chabrette, flûtes et clarinette. De cette union naîtront des ambiances lugubres, enragées ou bien planantes. En occitan ou en français,Yemgui et les Saboteurs constatent l'absurdité du monde contemporain, expriment la brutalité de l'existence et se révoltent contre la Terre entière. Ils nous emmènent à la croisée des chemins du hiphop, du rock et des musiques électroniques et traditionnelles.
duo Calèu discographie.jpg
duo Calèu église.jpg

Le duo Calèu se forme en 2011 de l’envie de mettre en musique des textes en occitan de poètes contemporains (aire non délimitée piémont Cévennes et garrigues).
Céline Klisinski et Hervé Robert se partagent la composition musicale et le choix des textes.
D’aucuns pensent que le duo Calèu possède dans son ADN un peu de l’héritage des Trobadors,
Entendent une pointe de fado dans la voix de Céline, un zeste de folk (américain ?) dans sa guitare. Alors le violon d’Hervé pose ses couleurs et le duo Calèu chante et enchante les poètes languedociens…

Voici ce qu’en ont dit en 2014 les organisateurs du festival "l’accordéon plein pot" de St Quentin la Poterie :

" Le duo CALÈU présente un concert acoustique de chansons à textes aux couleurs de la
Nòva Cançon Occitana, puisées dans l'oeuvre de poètes contemporains. Céline Klisinski et Hervé Robert marient superbement leurs très belles voix sur fond de musiques intimistes de leur composition, où les accords et arpèges des guitares, les « échappées » du violon, s’offrent généreusement au service des mots. Le duo Calèu sort avec plaisir des sentiers battus, loin des bruits et excès, à cœurs rapprochés, nous éprouvons à les écouter, le sentiment profond qu’ils s’adressent à nous, personnellement, intimement, mais nous écoutent aussi, comme une conversation où le plaisir d’écouter répondrait à celui de chanter. Une fraternité."

sus 563