mediateca

Bibliotèca : Textes, livres, revues, partitions, manuscrits : l’écrit occitan des origines à nos jours
Licence Licence Ouverte
[Lettre de Frédéric Mistral à Achille Mir : 10 mars 1874]
AuteurMistral, Frédéric (1830-1914)
Date d'édition1874-03-10
SujetMir, Achille (1822-1901) -- Correspondance
Mistral, Frédéric (1830-1914) -- Correspondance
Mistral, Frédéric (1830-1914) -- Critique et interprétation

Mistral, Frédéric (1830-1914). Lou Tresor dóu felibrige
SourceMediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, Ms 876
Type de documentText
manuscrit
Languefre
oci
Formatimage/jpeg
1 feuillet (4 p.)
DroitsDomaine public/Domeni public
RéutilisationLicence ouverte
Permalienhttp://www.occitanica.eu/omeka/items/show/3588
Accéder à la notice au format


Embed

Copiez le code ci-dessous dans votre page web

Lettre de Frédéric Mistral à Achille Mir : 10 mars 1874 [Manuscrit]

Qui est Achille Mir ?

Achille Mir (1822-1901) est un poète et fabuliste originaire de Carcassonne. L’auteur, comme beaucoup de ses confrères alors, écrit d’abord en français puis se tourne rapidement vers la langue d‘oc. Son premier poème occitan, La Bigno, est écrit en 1863. Mir l’envoie au Concours de la Société Archéologique et Littéraire de Béziers et le fait paraître dans la revue Les Muses du Midi. Il est alors remarqué par Mistral. En 1874, Mir adresse une première lettre au poète de Maillane qui lui répond bien vite, s’ensuit alors une correspondance de plus de 30 ans au sein de laquelle apparaît très rapidement une franche et sincère amitié entre les deux hommes. Mir sera l’un des principaux contributeurs en terme de lexicographie carcassonnaise au dictionnaire occitan de Mistral : Lou Tresor dóu Felibrige

Description de la lettre

Cette lettre de Frédéric Mistral à Achille Mir datée du 10 mars 1874 et envoyée depuis Maillane est un bon exemple du type de rapport qu’entretenaient les deux auteurs.

Sur cette lettre apparaît d’abord clairement l’estime de Mistral : “vous êtes un poëte certainement, vous avez (...) une profonde connaissance du riche dialecte carcassonais”. Cette estime se base donc tout autant sur la qualité littéraire de l’auteur que sur sa grande connaissance de sa langue. Cependant, aux yeux de Mistral l’écriture de Mir n’est pas exempte de tout reproche : “il faut, si l’on veut exister, affirmer carrément son existence en reprenant les traditions de notre littérature nationale. Il faut expulser hardiment tous les gallicismes”, en effet certains littérateurs de l’époque reprochaient à Mir une graphie et des choix lexicaux parfois trop proches du français, ce qui explique, encore aujourd’hui, le manque d’étude en profondeur, ayant été portée sur son œuvre. La lettre se termine enfin par la demande d’expressions locales de Mistral : “Je termine un grand Dictionnaire de tous les dialectes du midi. Vous seriez bien aimable de me faire une liste des mots que vous croyez particuliers à Carcassonne” qui prouve que le Tresor dóu Felibrige était alors bien avancé, et que l’aide de Mir a bien été sollicitée.

Dans la même collection

La Coumunioun di Sant de Frédéric Mistral [Manuscrit]

Vignette_ms_876.jpg La Coumunioun di Sant de Frédéric Mistral

L'opéra de Frontignan de Nicolas Fizes [Manuscrit]

FRB340325101_RES-AC06_00003.jpg L'opéra de Frontignan de Nicolas Fizes

Poésies populaires de Jean-Antoine Peyrottes [Manuscrit]

Vignette_poesio.jpg Poésies populaires de Jean-Antoine Peyrottes

Études de mœurs locales dessinées par Pierre Letuaire [Estampe]

Vignette_ms896.jpg Études de mœurs locales dessinées par Pierre Letuaire

Pastorale de l'Œuvre de la rue Puget [Manuscrit]

V_MS881.JPG Pastorale de l'Œuvre de la rue Puget

[Recueil de poésies manuscrites de Jean-Antoine Peyrottes et documents imprimés divers concernant le poète Jasmin] [Manuscrit]

peyrottes.jpg [Recueil de poésies manuscrites de Jean-Antoine Peyrottes et documents imprimés divers concernant le poète Jasmin]

Premier Volume du recueil de textes en occitan et en français de l'encyclopédiste Guillaume d'Abbes [Manuscrit]

Vignette_ms883.jpg Premier Volume du recueil de textes en occitan et en français de l'encyclopédiste Guillaume d'Abbes

Second volume du recueil de textes en occitan de l'encyclopédiste Guillaume d'Abbes [Manuscrit]

triage de mes manuscrits tant en prose qu\'en vers français.bmp Second volume du recueil de textes en occitan de l'encyclopédiste Guillaume d'Abbes

Poësias Roumanas d'Hippolyte Bousquet [Manuscrit]

poesios.JPG Poësias Roumanas d'Hippolyte Bousquet

La Genèsi de Frédéric Mistral [Manuscrit]

Vignette_ms400.jpg La Genèsi de Frédéric Mistral

Le Gran Farçur languedocién per Bidal Le Musicien d'Issél [Manuscrit]

Vignette_ms3.jpg Le Gran Farçur languedocién per Bidal Le Musicien d'Issél

Poésies diverses de Demoiselle Suzon de Terson [Manuscrit]

Vignette_ms6.jpg Poésies diverses de Demoiselle Suzon de Terson
Voir toute la collection